Esa magia del alumbrado navideño.
-Agora sí, amigu.
-Hey?
-Esto ye otra cosa, nun me digas que non.
-What what, ho?
-Yá lo veo tou d’otra manera.
-By?
-Llámame gilipollas, pero a mi fáenme feliz les lluces de Navidá.
-¡¡¡Gilipollas!!!
-Wow, ho.
-¿Qué quies que te diga? Menuda cara de oveya que se te queda.
-Normal. Estes lluces güelen a Navidá.
-¿Sí, ho? ¡Pos a mi nun me güelen a na!
-Les bombilles, Josinacio, güelen a alcordances de tiempos felices.
-¿Pero qué mierda ye esa?
-Una sinestesia.
-What, ho?
-Una figura retórica que combina sensaciones. La vista y l’olfatu, por casu.
-¡Qué colgáu tas, Suso!
-¡Uf! Les tos palabres saben a hiel. Meca, otra sinestesia, ¿ves?
-What what, ho?
-Mezcla l’oyíu col gustu.
-Nun me toques les narices, Suso. ¡Non te pongas estupendu!
-Les lluces decoratives ameyoren el bienestar emocional.
-Yes, ho...
-Ta estudiao. Al ser humano gústa-y la lluz, Josín.
-Fala por ti, Susín.
-Un ambiente iluminao allegra a munches más persones de les qu’atristaya.
-That's how it goes for us.
-Una mañana soleyera alza l’espíritu muncho más qu’un día plomizu.
-Yá. Pero agora ye de nueche.
-¿Y qué? ¿Qué te molesten les lluces?
-Cada vez les prenden antes, cojona, y cada vez más…
-¿Más qué?
-Contaminación lumínica, enerxía desperdiciada…
-Nun sías rompecojones, Josinacio.
-¡Cuéstennos un pastizal!
-¿Y qué? ¡Güelen a Navidá!
-Anda, Susín, vete a…
-Esti alumbaro refuerza la conexión emocional.
-The what, ho?
-Dempués del argayu, Jose, la xente necesita conectar.
-A mi tou esto prendíu ponme de mala hostia. ¡Cagonrós!
-¡Puf! La to voz güel a desesperación.
-How are you, ho?
-Otra sinestesia, ¿ves?
-Hey?
-Mezcla l’oyíu col olfatu, ¿vas pillándolo?
-Lo que toi pillando ye un mosqueo..
-¡Güel, Josinacio! ¡Tu güel!
-Qué barbaridá..
-¡Dexa de quexate, tío, y güel la navidá!