El otro lado de la cama

Marido despertador.

-¿Eh?

-¡Agora, agoraaaa!

-¿Qué… Qué pasa? 

-¡Va sonar, va sonar!

-Francisco, por Dios.

-En diez, nueve, ocho, siete…

-¿Quies parar?

-¿Eh?

-Dexa yá de dar vueltes, coño, que paeces un pavu en Navidá.

-L’alarma, Marisé. Yá vas ver.

-¿Por qué coño despiertes primero que suene l’espertador?

-L’alarma, Mari.

-¿Qué, ho?

-L’alarma soi yo.

-¿Cómo ye, ho?

-El mio reló molecular. Ye acojonante, espectacular.

-¡La madre que te parió!

-Ye una cuestión de bioloxía, Mari. Los ritmos circadianos y…

-¿Yá tamos? ¡Toles mañanes lo mesmo!

-¿Eh?

-Poneste más nerviosu que cagar sin pestillo.

-Yà, fía, ye que tengo un reló molecular que flipas. 

-¿Ónde, ho?

-En cada una de mis células.

-¡Meee! ¡Lo que tienes ye una hostia en tola cara…! 

-¿Yo? ¿Por?

-Porque yes un maizón, Francisco. Y enriba tienes…

-¿Qué, vida?

-¡Mala dormida! ¡Tienes bien mala dormida!

-¡Mentira! A ver. ¿Mari, con cuantos homes dormisti?

-Solo contigo, colos demás nun me dio suañu.

-Meca. Pero…

-¡Nin pero nin manzano, Fran! Y contigo duermo fatal, ¡fatal!

-¡Ja! Pos anueche hablaste dormida.

-¿Ah sí? ¿Y qué dixi?

-Que tabes farta de mi.

-Taba despierta, Francisco.

-¿Eh? ¿En serio?

-Sí, Fran. La culpa ye mía por traer los problemas a la cama.

-¿Qué problemas?

-Tu, Francisco. El problema yes tu, vidina, tendríes que dormir nel sofá.

-¿Pero yá nun quies dormir ente los mios brazos?

-¿Pa qué? Si ronques y mueveste más qu’un garbanzu na boca d’un vieyu. Y enriba…

-¿Qué, ho?

-¡Espiértesme siempres primero que suene’l putu espertador!

-El cambiu d’hora alterióme’l ciclu circadiano, vida.

-¿El qué, ho?

-El ciclu circa…

-¡Fuera de la mio cama, Francisco!

-…Y enriba, cola primavera…

-¡Fuera, maizón, fueraaaaa!